选书中文

繁体版 简体版
选书中文 > 安安与安德森 > 第22章 4.9 Tom and Jerry 分不清Shi和Si

第22章 4.9 Tom and Jerry 分不清Shi和Si

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

亨利急得手都用上,一个大手掌档在林惠青面前。

林惠青好不甘心又不知如何是好,看着四张门票,嘴里不停念着“屎哥哥,屎哥哥”。

亨利听着“屎屎”声,脸都扭成坨屎。

(请容许作者在这里交代一下“屎”的背景:亨利的中文名字最后一个字是“时”,林惠青从小就叫亨利“时哥哥”(中文),只是这几个港普加马来西亚中文口音;Si、Shi 、一声、二声、三声、四声,翘舌不翘舌都是搞不明白的。在亨利听来,林惠青就是老把他叫成“屎哥哥”。)

“你这个“屎哥哥”说的不准,你回去,回去练,好好地练,练好再来。”

亨利耐心劝着,满眼真挚的目光迷的林惠青更不愿意回家了。

“屎哥哥,四哥哥,丝哥哥,湿哥哥,死哥哥。”

林惠青连续练了几个,亨利猛摇头。

“你把石头放在牙齿下面,嘴巴嘟起来,OK,试试。”

亨利重复示范着,林惠青看着他一脸认真地学,眼耳口鼻都用上力,真是一个敢教,一个敢学!

“石头,石头放好来。”

亨利着急地用手指着自己张大的嘴强调着。

见两人练得脸红脖子粗,一旁的安德森看不下去,少有地开口指正,

“不是石头,是蛇头,蛇头放在对的地方才发生。”

(OK,你一定也发现了,安德森也港普,石头=蛇头=舌头,发声=发生)

亨利不高兴了,这小子在纠正自己吗?

“什么蛇头,蛇头,蛇的头放在嘴巴里面,你拍恐怖片吗?”

训完再给安德森一个白眼。

他们都确信自己读的是对的,别人读的都是错的。

好人难做,安德森忍着笑不再插话。

林惠青练来练去,亨利都说不对,她心里委屈死了,只能无奈回家再练。亨利打了个眼神让安德森把她送回家。刚一下楼,林惠青就埋怨安德森总是不帮她,一顿没完没了的啰嗦让安德森按捺不住带着调侃的语气怼了一句,

“每天屎哥哥,屎哥哥,也没听你叫我一声青哥哥,我为什么要帮你呀?”

“青你的头。”

林惠青跃起,在安德森头上揍了一拳。

『加入书签,方便阅读』