卡洛斯无法拒绝奥斯丁。
当一个人慷慨地将他的幸福和喜悦分享给你,当他将珍惜的宝物赠送给你,当那个人只是希望你能获得幸福,有谁能残忍地、毫不留情地拒绝对方呢?哪怕是把自己的心献祭给恶魔的人,在这一刻,恐怕都会感动得流下泪来。
这不是奥斯丁的错。他只是出于好意,他的心像宝石一样明净透亮,是那些心思龌龊的人,是他们用卑劣无耻的眼光看待这世上所有的美好。
卡洛斯改变了念头——最愚蠢的傻瓜才会拒绝这份美好的心意:“谢谢您,奥斯丁少爷,我很喜欢。”
奥斯丁本就灿烂的笑容,现在简直和春天里绽放的报春花一样明艳:“我真高兴你喜欢它们。”
“公爵大人和夫人呢,您也会送他们美丽的蔷薇吗?”卡洛斯问道。
“虽然我的确很想那么做,但是爸爸和母亲的房间会有专门的仆人准备。”奥斯丁有些遗憾地说,“虽然蔷薇是十分美丽的精灵,但是,园丁先生精心照料的花朵可不只有它们。”
“但蔷薇是不一样的,”卡洛斯说,“尤其是由您亲自采摘的香槟蔷薇,那会成为公爵大人和夫人最棒的礼物。”
“香槟蔷薇?”奥斯丁好奇地睁大了眼。
“您知道吗,所有美丽的花朵都有它美好的寓意,万中无一。”卡洛斯说,“或许我们可以去庄园的图书室看一看。”他想要继续这一份小小的幸福,但是,一些误会也的确是必须避免的。
两个少年来到了弥漫着晨光的图书室。
在这片书海中,在两个人共同找出来的园艺书籍中,一个崭新的世界就这样出现在了奥斯丁的面前。
奥斯丁从不知道,原来这世上还有花语这样奇妙的存在。
香槟蔷薇代表着温暖的亲情和诚挚的尊重,铃兰花预示着幸福和希望的降临,红蔷薇呢?
“热烈如火的爱情?”奥斯丁有些疑惑,“爱情……是那些小说里,男女主人公为此疯狂的那种神奇的存在吗?”
卡洛斯点点头:“是的。”
奥斯丁有些为难,他虽然知道“爱情”这个单词,但从不明白那究竟是怎样的一种感觉。
小说和散文里偶尔会提及爱情,他们赞美她,仰慕她,说她是这世上最甘美的蜜露,是最温暖的源泉,是最让人心动的宝石。她是风,是雨,是阳光,是一切。
奥斯丁实在形容不出那种感觉:“是像我对你的那种喜欢吗,卡洛斯?”
卡洛斯摇摇头:“恐怕不是。”
“我不能爱你吗?”尚且稚嫩的小绅士,一脸理所当然地问出了会让所有绅士大惊失色的问题。
卡洛斯有些惊讶,继而镇定地说:“您可以喜欢我,就和我喜欢您一样。”
“喜欢?”奥斯丁说,“喜欢不是爱吗?”
“它们有些不一样。”卡洛斯解释说。
卡洛斯花了一些时间,努力说明了爱情和友情的区别。
爱情,是男女之间的两情相悦,是火焰,是独占,是热烈,是激情,是渴望。而友情,它是一首温柔的小夜曲,没有爱情那般惊心动魄,只有着细水长流的温暖与平和。
奥斯丁有些遗憾地低下头:“所以,如果卡洛斯是一个女孩,我才能送你红蔷薇吗?”他的语气听起来失望极了,就仿佛珍爱的宝物被人夺走一样,又脆弱又心伤。
卡洛斯都要愧疚起来了——事实上他已经谴责起自己的自私和冷酷来:“红蔷薇要送给您未来的爱人,您生命中的唯一,我尊敬的少爷。”